Home
über mich
Kontakt
Presse
Fotoarchiv
Archiv Publikaziy
Links
Reserve

Интервью радиостанции Deutsche Welle

 

В Германию наши земляки попадают разными путями: одни как переселенцы, другие как беженцы. Но есть и третий путь: замужество с местным немцем. В принципе, это не так сложно. Есть множество агентств, кото-рые помогают женщинам выб-рать по каталогу подходящего спутника жизни. И вот уже ты-сячи представительниц прекра-сного пола, спасаясь от нищеты и беспросветной жизни, покида-ют родину в надежде найти свое счастье в Германии. Как складываются их судьбы?

Писательница Татьяна Окоме-нюк сделала попытку проана-лизировать это в своей книге «Замужем за немцем». Мы поинтересовались у автора, в какой мере ее собственный жизненный опыт отразился в книге.

 - Ровно на пятьдесят процентов, - рассказывает Татьяна. - События, происходящие в Украине в конце девяностых и процесс выезда моей героини в Германию, практически документальны. Ее же семейная жизнь в иммиграции – собирательны. Кроме собственных впечатлений, я включила в повесть и все то, что услышала от землячек или прочла в письмах читательниц, регулярно пишущих мне в рубрику «Женский клуб», которую я веду в газете «Районка». Анализируя эти письма, я пришла к выводу, что счастливых браков наших дам с коренными немцами ничтожно мало.

 - Но все-таки они есть. Наверняка ведь были и такие письма, в которых соотечественницы вам писали, что их брак сложился удачно?

 - Ничтожное количество - не более 10% от общего числа. Как ни странно, все положительные отзывы поступили из новых земель Германии, преимущественно из Берлина, Дрездена, Хемница и Лейпцига. Ментальность восточных немцев нам значительно ближе, чем западногерманская.

 Татьяна Окоменюк сделала в своей книге попытку проанализиро-вать типы мужей из местных немцев. Интересно, какие они на ее взгляд, хуже наших мужчин или лучше?

 - Не лучше и не хуже. Просто они совсем другие. У них своя система ценностей, привитая им с детства, свое представление о том, что та-кое «хорошо» и что такое «плохо», зачастую не совпадающее с нашим представлением о том же. То, что мы называем скаредностью, они счи-тают экономностью и бережливостью. Стукачество, с нашей точки зре-ния, для них – выполнение гражданского долга. Занудство и буквоед-ство, по их разумению, это – скрупулезность и выверенность, а пре-словутая широта русской души – мотовство и бесхозяйственность. Нам просто нужно понять, что нельзя ходить в чужой монастырь со своим уставом, особенно если ты намерен в этом «монастыре» задержаться.

 - Но различие наших менталитетов, наверное, не главная причи-на неудачных браков, ведь и среди наших соотечественников да-леко не все ангелы... И все-таки, судя по письмам которые вы по-лучаете, несчастные браки между женщинами из СНГ и коренны-ми немцами являются системой. Чем это можно объяснить?

 - Отсутствием любви друг к другу. Путем замужества наши женщины хотят улучшить свое материальное и социальное положение. Они не  супруга выбирают, а страну проживания. Выбрав страну, приступают к селекции того «материала», который отозвался на их «SOS!». То есть не из тех, кто им самим симпатичен, а из тех, кто выбрал их. Как пра-вило, в международные брачные агентства обращаются дяденьки, не востребованные на собственном брачном рынке: в возрасте после пя-тидесяти, социально и материально не особо успешные, с болячками, комплексами и странностями. Трудно ожидать от них рыцарских посту-пков, совершаемых рыцарями, восседающими на лошадях-альбиносах. А наши дамы их все равно ждут и, не дождавшись, горько разочаровы-ваются. Надо отметить, что на первой стадии знакомства немецкие мужчины все же пытаются предстать  в наиболее выгодном свете. И только после того, как в паспорте появляется штамп о браке и «выпи-санная по каталогу» жена поселяется на его жилплощади, не владея еще языком в степени, позволяющей ей самой зарабатывать на хлеб, с немецким мужчиной происходят метаморфозы. Понимая, насколько су-пруга от него зависима, новоиспеченный муж начинает ощущать себя хозяином жизни. Он диктует женщине свои условия, ограничивает ее свободу, указывает ей, с кем она должна общаться и чем заниматься. Начинается жесткий прессинг. Неожиданно для себя она осознает, что попала в кабалу. Что у нее есть только обязанности и нет никаких прав. Что недовольство супруга «выписанной из СНГ игрушкой» влечет за собой угрозу отправки ее на родину как товар, не оправдавший ожиданий. А возвращаться-то уже некуда: жилье продано, добро роз-дано, рабочее место утеряно. Дальше - стрессы и подорванное психи-ческое здоровье. Что называется, вышла замуж по расчету и ... просчиталась.

 

Напоминаем: мы беседовали с писательницей Татьяной Окоменюк, автором книги «Замужем за немцем».

 

                                 С вами был Константин Июльский.